DICTUM | INFLUENCE PARONYMIQUE |
TEXTE INTRADUISIBLE | TRADUCTION FALLACIEUSE |
Le prédicat psychologique est-il strictement limité au sens indiqué par la langue? | DICTUM |
Le choix d'un mot est-il influencé par les consonances d'un autre qu'on avait à l'esprit? | INFLUENCE PARONYMIQUE |
--- Connaissait-il son héros? --- Ni des lèvres ni des dents (pour ni d'Eve ni d'Adam). |
Un texte est-il tellement lié aux particularités de la langue qu'il semble impossible de le traduire? | TEXTE INTRADUISIBLE |
Une traduction littérale produit-elle un contresens? | TRADUCTION FALLACIEUSE |
En aucun temps pour l'anglais any time: «à tout moment». |
Copyright © 2000 C.A.F.É.