APPAUVRISSEMENT DE LA LANGUE | DEMI-TRADUCTION |
PARLER À MOTS COUVERTS | RACCOURCI |
TSÉVEUDIRE |
Une langue perd-elle en variété de formes disponibles et en précision? | APPAUVRISSEMENT DE LA LANGUE (l'---) |
Traduit-on seulement les racines lexicales, sans les actualiser ni les déplacer? | DEMI-TRADUCTION |
Emploi: |
S'exprime-t-on de façon à n'être compris que des personnes averties? | PARLER À MOTS COUVERTS |
Les bousculades n'empêchent pas toujours les coups de foudre. |
Dit-on les choses en moins de mots mais sans lacune syntaxique ni allusion marquée? | RACCOURCI |
Emplois:
Autre case: | et parlait chiffon. Q.E.S., p.10, Litotes. |
Veut-on communiquer qqch. qu'on n'est pas capable d'exprimer entièrement? | TSÉVEUDIRE |
Le gars, là... tu sais... son cou... le bouton... tu vois? J.M. |
Copyright © 2000 C.A.F.É.