.

LE TERME JUSTE

Diversité lexicale et diversité sémantique.

Si l'on envisage de plus près les mots lexicaux, qui sont les noyaux des groupes, on sent bien qu'il faut en avoir sous la main pour s'exprimer et que chacun se trouve placé devant la tâche de découvrir les mots dont il aura besoin, les "mots justes", et d'étendre son vocabulaire. Mais la diversité des mots est-elle celle des entrées de dictionnaire, la nomenclature? Ne faut-il pas aussi considérer la diversité des sens, la terminologie?

Les deux vont de pair. On va du sens aux mots ou du mot aux sens. Il y a, en français, en dehors des jargons de métier, dans la terminologie courante, un choix de quelque 40 000 termes. La plupart des utilisateurs de la langue les connaissent, c'est-à-dire qu'ils les comprennent (connaissance dite passive) même s'ils n'en utilisent eux-mêmes qu'une partie (connaissance active). Décrivons la situation. Vous vous promenez dans la campagne; un ruisseau passe sous le sentier par un tuyau de tôle galvanisée. Comment vos amis vont-ils désigner ce genre de petit pont? Ils peuvent se contenter, si leur terminologie est déficiente, d'un geste, d'un emplacement (là, dans le ruisseau), ou prendre un terme vague (le machin), en précisant par une qualité propre (une "propriété") et dire : le machin ondulé; ils peuvent passer par une autre langue (angl. : culvert), ou connaître le terme patoisant (québ. : calvette). Le mot juste ne leur est pas nécessairement inconnu puisqu'ils savent sans doute ce que veut dire ponceau (encore que le ponceau n'était pas un tuyau). Ils peuvent également former une comparaison : «comme un petit pont» ; voire une quasi définition : «une conduite d'eau sous une route».

Que peut-on faire quand on veut étoffer son vocabulaire de manière durable, trouver le terme juste? Ouvrir un dictionnaire?

Le bon dictionnaire doit contenir tous les mots disponibles pour ce que l'on cherche à nommer. Il serait l'outil parfait s'il n'y avait, à son utilisation, un obstacle majeur. C'est qu'il faudrait avoir déjà le mot squ'on cherche pour en découvrir l'emplacement. À moins de le parcourir de A à Z...

Cet obstacle est-il franchi par le moyen des dictionnaires de synonymes?

Le dictionnaire de synonymes est destiné à procurer d'autres mots pour le même référent, afin de faire varier ou d'enrichir l'expression. Il suppose que l'on dispose déjà d'un mot juste et qu'il existe plusieurs mots justes pour ce référent. Il présente donc une approche intéressante. Mais plus un terme est précis, moins il a de synonymes. Par contre, comme il n'y a pas de synonymes parfaits, on peut y trouver de meilleurs termes que ceux qu'on a déjà à l'esprit, même s'ils sont très approximatifs. Ce type de démarche -- des approximations successives -- est proposée par un type d'ouvrage : le dictionnaire «analogique». On part de n'importe quel terme générique (pont, tuyau) ou d'un mot inexact mais proche (passerelle, drain). Dans le genre, l'outil pertinent est le Thésaurus de Daniel Péchoin (Larousse, imprimé et sur cédérom sous le nom de Bibliorom). Dans cet ouvrage, un «arbre de la connaissance» de 873 branches regroupe les mots par catégorie. On a donc par domaine puis par genre des listes complètes. Le problème est cette fois de choisir parmi les catégories hiérarchisées. Exemple. Prolonger se trouve dans le monde : le temps : date et chronologie : retard (verbes). On trouve là faire traîner en longueur, ajourner, remettre, temporiser, tergiverser, lanterner, se faire désirer, etc.

Qui est doué d'une faculté d'analyse suffisante pour voir que prolonger doit sans doute se trouver du côté de monde plutôt que de société ou homme? Les génériques ne sont pas une voie d'accès très pratique. Les auteurs du Thésaurus en ont tenu compte en multipliant les cases. Ainsi, les variétés de prolongation ne se cantonnent pas dans la catégorie du temps. On trouve aussi prolonger dans la case le monde: le mouvement: les forces et leurs actions. Inertie (verbes). Il se trouve cette fois en compagnie de immobiliser, paralyser; figer, éterniser, durer, perdurer, continuer, subsister, persister, se conserver, se maintenir; se perpétuer, se poursuivre, etc.

Considérons ces listes. Peut-on dire que tergiverser, lanterner, etc. et paralyser, se poursuivre, etc. sont des synonymes?

Ce sont des variantes, non de mot mais de chose. Ils sont proches dans "le monde" mais ne désignent pas le même référent (pas exactement). On les appelle analogues d'où le nom de dictionnaire analogique. Le nom latin de thesaurus ajoute aux listes d'analogues (qui pourraient bifurquer en tous sens) un classement par catégories dont Aristote ne rougirait pas (V. le chapitre sémantique du cours de rédaction (www.cafe.edu, Écrire).

Les auteurs de dictionnaires analogiques partent des nomenclatures des dictionnaires courants. Comme tous leurs vocables ont été répartis entre les cases, les chances sont excellentes de tomber sur le meilleur terme disponible, à condition d'avoir une idée initiale précise et de connaître plus ou moins d'avance tous ces mots (connaissance passive). Ainsi, les ressources d'une langue ayant été triées et réparties en groupes de proximité de sens, elles redeviennent accessibles alphabétiquement. L'obstacle du désordre alphabétique des dictionnaires n'est plus infranchissable.

Cela veut-il dire qu'avec deux bons dictionnaires, l'un encyclopédique (pour explorer le sens des mots) et l'autre analogique (pour trouver le meilleur terme) tout ce que l'on veut dire va pouvoir être désigné d'un mot lexical qui conviendra? Tous les contenus possibles, qui appartiennent en droit aux langues, vont-ils pouvoir être exprimés?

Le possible dépend du moment et des personnes. Il n'a pas de limite préétablie. Même les choses ne seront jamais explorées de façon définitive, a fortiori les idées et les sentiments, qui se modèlent plus étroitement encore aux intentions de chacun et chacune, au moment présent. Mais on peut penser que tous les mots actuels, s'ils sont présents dans les textes qui constituent le corpus des lexicographes, sont mis ainsi à la portée de chacun. Cela suffit-il? Faut-il souhaiter d'aller plus loin? Est-ce possible?
3

On rêve de pouvoir partir de son idée du moment, d'interroger quelqu'un qui connaîtrait tous les mots et pourrait inventer au mieux ceux qui feraient défaut. Mais comment communiquer exactement sa pensée? "T'sé (c'que j') veux dire"! Une communication peut-elle se passer de mots? Entre les êtres, quand il s'agit de sentiments, sans doute... et la communication n'en sera même que plus parfaite. Mais pour des contenus conceptuels?

Il semble impossible de communiquer à partir des idées, directement, et de "traduire" ensuite en mots. Les structuralistes soutiennent fort justement que les idées font corps avec les mots (bien que l'on puisse penser qu'elles ne sont pas limitées d'avance par une liste fermée des mots reconnus officiellement). Alors, pour dépasser le Thésaurus, ce qui serait envisageable serait de le refaire en augmentant la taille du corpus. Au lieu du petit Larousse, on partirait de tous les textes qui ont été publiés, par exemple, comme on l'a tenté pour la langue française du temps du général de Gaulle, avec le Trésor de la langue française (trois volumes in-quarto de mille pages rien que pour la lettre A).

Cet ouvrage titanesque est terminé. Le texte obtenu par un travail acharné d'équipes successives est édité (CNRS-Gallimard, 16 vol., 1971-1994). Il est même accessible sur Internet:

http://atilf.inalf.fr/dendien/scripts/tlfiv3/showps.exe?p=combi.htm;java=no;

De plus, le corpus informatisé qui a rendu possible cette oeuvre grandiose (mais déjà un peu dépassée car les textes du XIXe y sont les plus nombreux) a été racheté par l'université de Chicago, qui le rend accessible sur abonnement à l'adresse :

http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/databases/TLF/restricted/search.form.html

Un autre effort de dépassement à mentionner est la compilation, habilement informatisée, de sept dictionnaires actuels de synonymes : http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html

Une fouille sur prolonger a donné ceci : accroître, allonger, augmenter, continuer, développer, entretenir, étendre, éterniser, faire durer, faire traîner, longer, perpétuer, poursuivre, pousser, proroger, rallonger, retarder, s'attarder, temporiser.

On voit que le travail collectif en langue donne des résultats largement ouverts à toutes les orientations. Il faut ajouter que la limitation initiale du corpus est pour beaucoup dans la cohérence des résultats. D'aucuns penseront que le tri préalable effectué par les lexicographes est un avantage. Avec une compilation exhaustive par ordinateur, on obtient alors une image conforme pour un état de langue limité mais cohérent. Il pourra convenir à la majorité des utilisateurs, du moins pour les besoins de la communication courante.

Si on entre en littérature et en recherche, on voudra faire soi-même son tri à partir des phrases réelles. Il faut alors pouvoir étendre le corpus. L'idéal, encore impraticable, serait de rejoindre le plus grand nombre de sujets parlants dans le plus grands nombre de leurs productions actuelles. Imaginons l'enregistrement d'un échantillon représentatif de ceux qui parlent le plus, avec transmission et traitement informatisé, puis un moteur de recherche rendant l'information disponible à ceux qui doivent communiquer au plus grand nombre. La langue évolue, ou plus exactement la communication est une réalité en exercice dans un présent continuel. Elle doit pouvoir prendre en compte le moins mal possible à la fois le passé, les besoins des groupes et les intentions des locuteurs. Les facilités de communication et de traitement des textes informatisés ouvrent la voie à une littérature qui sera de plus en plus un échange sur des réalités. Ou bien pensez-vous que la pureté de la langue exige le rejet de telles méthodes?

Les moteurs de recherche comme Google (www.google.com) ou AltaVista offrent déjà quelque chose d'approchant : une fouille quasi instantanée dans les millions de pages récemment rédigées pour les vitrines internet. On y trouve bien entendu des fautes aussi bien que les formes courantes. Et le travail de tri reste à faire. Pas de lexicographe pour vous l'offrir sur un plateau d'argent. En quoi consiste ce travail de tri? Ne suffit-il pas que quelqu'un utilise un mot dans un sens donné pour que vous puissiez en faire autant sans hésitation?

Pour qu'une communication réussisse, il ne suffit pas que la forme d'un mot (le lexème) soit transmise : il faut encore que le sens, dans l'esprit du récepteur, soit le même que dans celui de l'émetteur. On distinguera toutes sortes de degrés entre deux extrêmes : le cas de l'interlocuteur unique et celui de la communication écrite à l'échelle de la francophonie. Reprendre un mot qui vient d'être utilisé, même s'il est impropre, est presque sans risque. Mais se faire lire à des milliers de kilomètres sur d'autres continents requiert un certain nombre de garanties, donc certaines précautions. L'autorité de l'Académie française ou celle du Littré ont été des solutions jusqu'au XIXe siècle. Les journaux et la radio ont accéléré le renouvellement et l'évolution des mots et des sens. On est devenu plus sensible aux besoins locaux. Comment vérifier un état de langue, sur un point particulier, dans une groupe donné d'utilisateurs?

On pourrait procéder par enquêtes et sondages. Faire par exemple des questions à choix multiple comme celles de nos cahiers d'exercices, sur tous les points litigieux de l'évolution. On obtiendrait même des strates de compétence (V. ci-dessus, l'orthographe, q.51 et sv.) Naturellement, les strates de compétence sont une mesure du niveau des choix. Par ailleurs, l'expérimentation de ces Q.C.M. permet d'améliorer l'apprentissage de la langue, en les attribuant aux groupes selon leur compétence du moment.

Voici à titre d'exemple une QCM sur le lexème prolonger dont a vu plus haut les variétés.
Il est fortement question que soient ______ les accords canado-américains sur l'automobile.
1) prorogés 2) prolongés 3) reconduits 4) (Selon la nuance de sens)
Réponse Selon la nuance de sens. Ou renouvelés
Mais Il aurait fallu proroger le traité de non-agression.
Et La ligne de métro sera prolongée.

Définition. Prolonger: «étendre dans une direction (spatiale ou temporelle)»; proroger, terme juridique: «prolonger dans le temps par un acte légal», particulièrement: «suspendre les séances d'une assemblée et en remettre la continuation à un autre jour».
Et Reconduire: «renouveler dans les mêmes termes (un bail, un mandat, un budget)».
QCM  3421                                100%|              ·
Lot Québec    Cycle 10         Valide    |   |              ·         +++++-
      %         Niveau    Discrimination |   |              · +++++-----2222
4*    29        2.11      0.25           |   |            ++-------22222
1     10        1.29      0.21           |   |       +++++--· 22222
2     46       -3.01      0.37           |   |    +++-----  22
-     07       -4.41      0.35           |   |++++---  22222·
+     02       -5.17      0.35           |   |  --   22     ·
3     05        0.00      0.00           |   |--  222       ·              1
-----------------------------------------|   |  22          ·         111114
Il est fortement question que soient     |50%|22·················1111144444·
______ les accords canado-américains     |   |              1111144444
sur l'automobile.                        |   |         11111· 444
1)     prorogés                          |   |    11111   4444
2)     prolongés                         |   |1111   44444  ·
3)     reconduits                        |   |  44444       ·
4)     (Selon la nuance de sens)         |   |44            ·

Même l'abstention (-) et le rejet (+) ont des strates significatives. Près du tiers valident la question.

La Q.C.M. n'est donc pas inutile, et ses contre-exemples permettent de spécifier des contextes qui justifient les distracteurs. La même question posée à Liège obtient des strates très différentes. Le contexte juridique est préféré; ensuite, le contexte commercial (3); enfin, le terme courant (2), mais ce ne sont pas les plus habiles qui optent pour le choix nuancé (4).
QCM  3421                                100%|              ·
Lot  BQlg0A   Cycle 0          Invalide  |   |              ·
      %       Niveau   Discriminance     |   |              ·
1     08      5.14      0.29             |   |              ·
3     12      2.95      0.29             |   |              ·           2222
2     56     -2.69      0.26             |   |              ·      22222
4*    24      0.00      0.00             |   |              · 22222
-----------------------------------------|   |            2222
Il est fortement question que soient     |   |       22222  ·
______ les accords canado-américains     |   |    222       ·
sur l'automobile.                        |50%|2222·························3
1)     prorogés                          |   |              ·         33333
2)     prolongés                         |   |              ·      333
3)     reconduits                        |   |              · 33333        1
4)     (Selon la nuance de sens)         |   |              33        11111
                                         |   |         33333·    11111
                                         |   |    33333     11111
                                         |   |3333   1111111·
                                         |   |1111111       ·

La bonne réponse prévue, qui laissait le choix selon la nuance, est devenue l'option de la 4e strate, celle des moins habiles. Plus d'absentions ni de rejets. Les strates les plus qualifiées se répartissent entre les contextes, privilégiant le juridique (après tout, ces accords sont contresignés); puis le commercial. La majorité prend le terme courant. Les oppositions sont tranchées sauf chez les répondants les plus faibles. Ce sont les plus accommodants...

Ont voit que, selon son public, il est possible d'ajuster ses choix lexicaux. Voici un exemple plus net.
L'inspecteur tient à interroger tout le monde, sans ______ de personne. 10 
1) exception
2) acception
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse sans acception de personne
Mais Il tient à interroger tout le monde, sans exception.
Et Sans faire d'exception pour personne.
Explication. Acception au sens d'«égard, préférence» n'est plus employé que dans faire acception de, sans acception de («sans faire entrer en ligne de compte»)... Comparez: Le fisc ne doit pas faire acception des personnes et Le fisc ne fait d'exception pour personne. Rem. En philologie, acception désigne un des sens qu'un terme peut prendre, dans lequel il est accepté.
QCM  60967                               100%|              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 33         Valide    |   |              ·
      %     Niveau    Discriminance      |   |              ·      111111111
2*    12      4.15      0.30             |   |            111111111
4     02      3.78      0.30             |   |  1111111111  ·
1     81     -9.57      0.18             |   |11            ·
3     05      0.00      0.00             |   |              ·
-----------------------------------------|   |              ·
L'inspecteur tient à interroger tout le  |   |              ·
monde, sans ______ de personne.          |   |              ·
1) [0] exception                         |0.5|······························
2) [3] acception                         |   |              ·              4
3) [1] (Au choix, mais de préférence 1)  |   |              ·           2222
4) [2] (Au choix, mais de préférence 2)  |   |              ·      44422
                                         |   |              ·    22222
                                         |   |              44222
                                         |   |         2222222
                                         |   |  4422222     ·
                                         |   |2222          ·

Un petit groupe parmi les meilleurs valide la question. Quelques-uns, 2%, hésitent et l'écrasante majorité, 81%, choisit exception, sans doute faute de connaître acception. Le terme est rare, peu usité où que ce soit (de 9 à 20% selon les régions), sauf dans son emploi en sémantique (50%). Il n'est connu que par la frange supérieure, au Québec, au Mali, au Burundi (pas de chiffres pour la France).

On voit ici une ressemblances de forme (ac / ex) doublée d'une ressemblance de sens pour la phrase en contexte. Cela favorisait l'hésitation. Mais l'ignorance de la locution faire acception de personne est le fait de la majorité où que ce soit. Il ne faut donc l'utiliser qu'à bon escient... L'éviter est préférable.

Peut-être une fouille sur Google aurait-elle pu donner des résultats comparables à ces analyses sur sondages soigneusement calibrées? Quels seraient les avantages et inconvénients de ces deux méthodes?
11 

En fouillant sur Google, on trouve (le 23-9-02) 85 occurrences pour faire acception de personne, souvent dans un contexte religieux (utilisation de la citation évangélique). L'expression faire exception (suivie de à) est employée vingt fois plus souvent! Notre échantillon est donc comparable à celui de l'internet. Ce que la fouille ne peut pas donner, c'est la qualité des répondants (l'ordre des strates).

Un autre exemple de strates significatives?
La ______ des stocks de machines agricoles de la compagnie peut prendre des mois. 12 
1) licitation
2) liquidation
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse Selon le sens.
Définition. Liquidation: «vente à quelque prix que ce soit (pour transformer l'avoir d'une compagnie en argent liquide)». Licitation: «mise en vente d'un bien dont les propriétaires veulent reprendre leur part».

Le terme juridique étant peu connu, les quatre cinquièmes du groupe optent pour le terme financier (d'autant plus que la parenté sonore peut laisser croire à une paronymie) mais la strate supérieure du groupe connaît licitation et trouve Selon le sens. Ici encore, connaissance du vocabulaire et connaissance du monde (l'aspect lexical et l'aspect sémantique) vont de pair. Cet exemple est en somme très semblable au précédent. Google le confirme : 84600 occurrences de liquidation et 1240 de licitation. Mais ce que Google ne peut donner, c'est les strates, leur niveau, et la validité des variantes. On ne peut savoir si elles sont formées des meilleurs ou des pires.

Trouver le terme juste, on le voit, n'est pas une question de norme à appliquer de l'extérieur, selon des listes de "Ne dites pas... Mais dites..." bien qu'il y ait des "prévenir d'avance" (pléonasme) et des mobil-homes (anglicismes) à éviter. Le terme juste est et restera toujours le résultat d'un choix personnel dû à des circonstances précises, non seulement du côté du référent, mais du côté aussi du public visé, sans parler de l'histoire personnelle du locuteur (ses lectures... ses amis... ses études...) Il faudrait une bourse des mots qui informe tous et chacun des valeurs actuelles, des nuances, et des compétences.

Cette introduction méthodologique permet d'aborder divers types de problèmes et d'y proposer des solutions.

Variation sur racine lexicale.

Quel est le verbe qui correspond au substantif oppression?
Pendant la guerre, l'ennemi ______ les populations des territoires occupés.
1) opprimait 2) oppressait 3) (N'importe) 4) (Autre chose)
13 
Rép. opprimait Mais La chaleur l'oppressait.
Déf. Opprimer: «soumettre à une autorité excessive et injuste». Oppresser qqn: «le gêner dans ses fonctions respiratoires (comme en lui pressant fortement la poitrine)».
Expl. Oppression est le nom qui correspond aux deux verbes. Ex. Les populations résistaient à l'oppression de l'ennemi. Mais Ils veulent échapper à une oppression causée par le manque d'air.
QCM 3624                                 100%|              ·
Lot  EFU82-   Cycle 18         Valide    |   |              ·              4
      %    Niveau    Discriminance       |   |              ·         442221
1*    59     -0.43      0.62             |   |              ·    4422222111
2     18     -1.48      0.54             |   |              · 44422   11
-     02     -1.62      0.53             |   |              44222  111
4     07     -2.23      0.50             |   |            4422   11
3     15      0.00      0.00             |   |         44422·  11
-----------------------------------------|   |       44 -2  ·11
Pendant la guerre, l'ennemi ______ les   |   |     44 -22   1
populations des territoires occupés.     |50%|···44··22···11················
1) opprimait                             |   |  4 -22    1  ·
2) oppressait                            |   |44-22    11   ·
3) (N'importe)                           |   | -2    11     ·
4) (Autre chose)                         |   |22    1       ·
                                         |   |    11        ·
                                         |   |  11          ·
                                         |   |11            ·

Quelle raideur magnifique dans ces courbes, hautement significatives! Plus de la moitié et quasiment tous de très habiles, optent pour la bonne réponse prévue avec une discriminance remarquablement élevée. La distinction du sens propre et du sens figuré de l'oppression est donc un des points qui départagent le mieux les sous-groupes, et qui peut leur faire faire le plus aisément des progrès.

Même genre de courbes avec la question suivante.
Il fallait du courage au ______ pour accepter de plaider la cause d'un assassin.
1) défendeur 2) défenseur 3) (N'importe) 4) (Selon le sens)
14 
Rép. défenseur
Mais Le défendeur, s'il est condamné, ira sûrement en appel.
Déf. Défendeur: «personne contre laquelle une demande en justice est formulée» (cf. l'intimé, l'accusé); défenseur: «personne qui, devant un tribunal, soutient les intérêts d'une partie» (cf. l'avocat).
QCM 3639                                 100%|              ·
Lot  EF000    Cycle 0          Valide    |   |              ·      444444441
      Pr        Br        Ar        Fr   |   |              · 44444111111112
2*    0.51     -0.08      0.68      0.99 |   |            4444   11     222
1     0.36     -2.43      0.50      0.98 |   |         444  · 111     22
4     0.08     -3.86      0.47      0.93 |   |       44     11     222
3     0.05      0.00      0.00      0.90 |   |    444     11·    22
-----------------------------------------|   |  44     111  ·   2
Il fallait du courage au ______ pour     |   |44     11     ·  2
accepter de plaider la cause d'un        |   |    111       ·22
assassin.                                |50%|··11··········2···············
1) défendeur                             |   |11          22·
2) défenseur                             |   |           2  ·
3) (N'importe)                           |   |         22   ·
4) (Selon le sens)                       |   |       22     ·
                                         |   |      2       ·
                                         |   |    22        ·
                                         |   |  22          ·
                                         |   |22            ·

Ceux qui optent pour défendeur, deuxième strate, ne connaissent pas la latence du terme, ses actants implicites. L'avocat défend la cause de son client mais le client, lui, est l'accusé, il doit se défendre. Dès lors, ceux de la 3e strate (rép.4), vu leur faiblesse, la connaissent encore moins et n'ont suivi que la pente de leur hésitation, que partagent ceux de la strate suivante. On peut penser que les plus habiles du groupe ont davantage fréquenté les tribunaux!
Ton histoire de clé perdue est à peine _______. 15 
1) croyable
2) crédible
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence crédible.
Mais Par contre, la manière dont tu l'as retrouvée est à peine croyable.
Et La personne qui raconte ça n'a aucune crédibilité.
Définition. Croyable est proche du verbe, donc de croire comme action: «croire cela, on peut y arriver»; crédible est qualificatif et marque une qualité: «qqch. a l'air suffisamment vrai pour qu'on puisse y croire». Ex. C'est incroyable! (étonnement); mais ce n'est pas très crédible (il faudrait raconter autre chose pour être cru).
Autrement dit: pas croyable = je ne puis y croire; pas crédible = je ne pourrais pas arriver à le faire croire. Il y a une différence de sujet implicite du verbe croire.

Ici, les deux mots se recoupent par une formation distincte sur la même racine (cr + e long qui s'est diphtongué en o+i puis a continué à évoluer pour aboutir à wa au XVIIIe siècle) mais le concept de "ce que l'on peut croire" s'est divisé lui aussi en deux acceptions impliquant des actants différents. Bien que nous n'ayons pas encore de statistiques, les deux formes sont bien attestées et toujours actuelles (crédible, 59300 sur Google; croyable, 6220) avec leurs sens distincts. On ne peut douter de l'utilité de ces distinctions.

Mais comment appeler ces mots qui ont la même racine mais qui ne sont ni synonymes, ni paronymes?

Synonymie et famille.

Nous sommes ici en lexicologie et pas seulement en sémantique. Il y a donc des mots de même son (homonymes, paronymes) et des mots de même sens (synonymes). Mais il y a aussi des mots de même famille (de même racine lexicale). Prenez beau et joli. Sont-ils homonymes, synonymes, paronymes, de la même famille?
16 

Ils ne sont ni homonymes ni paronymes. Ils peuvent être synonymes. Ils ne sont pas de la même famille.
Il s'agit à présent de ______ le débat par un vote de tous les congressistes. 17 
1) clôturer
2) clore
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
Réponse N'importe.
Ou mettre fin, mettre un terme au débat
Mais Une conclusion lourde de conséquences clôt le rapport de l'expert.
Règle
. Entre synonymes, il y a le plus souvent des nuances, soit spécifiques, soit virtuelles (dépendant du contexte). Par exemple, si on clôture un terrain, on l'entoure d'une clôture, puis on clôt la barrière.

Remarque. Clore: "marquer la fin"; clôturer en est un synonyme à la fois plus usuel et plus concret.

La racine claud- (fermer) a donné clore, clôture, clé, clou, inclure, exclure, conclure, clause, cloison, écluse, perclus, reclus, etc. Ces mots sont donc de la même famille. V. chap. Le mot lexical, parties de mots. La parenté de sens (synonymie) est dûe ici à une parenté historique, une origine commune (même étymologie).
La lutte contre l'incendie dépend beaucoup de la rapidité avec laquelle on a pu donner _______. 18 
1) l'alerte
2) l'alarme
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse N'importe.
Mais Å la moindre alerte, il faudrait sonner l'alarme.
Définition. Alerte: «signal d'un danger possible»; alarme: «appel à l'aide» (cf. à l'arme, AUX ARMES!). Dans certains contextes, les deux termes sont synonymes.

Alerte vient de l'italien all'erta, «(être) sur ses gardes» où erta désigne un escarpement qui peut servir de refuge (latin erigere). Alarme est un appel à se saisir d'une arme, formé d'un groupe syntaxique qui constitue le cri lui-même (conformément à la théorie d'O. Ducrot, selon laquelle les énoncés proviennent des énonciations). Racines distinctes et pourtant, même fonction énonciative, d'où la synonymie (partielle). Ils sont paronymes par les mots grammaticaux à l' en début de syntagme (communs à plus d'une langue romane).

Mais ils ne sont synonymes que dans certains cas. Ce ne sont pas les étymologies mais les emplois possibles qui distinguent les éléments de sens. On sonne l'alarme ou l'alerte, qui sont des signaux (cri ou sirène). On donne l'alerte ou l'alarme qui sont des états où l'on prévoit le pire. Mais l'état d'alarme est plus fort que l'état d'alerte. Alerter attire l'attention mais alarmer soulève de l'inquiétude. Alerte est aussi qualificatif avec un sens positif (agile, fringant) tandis que l'alarme pourrait faire couler des larmes (attraction paronymique, fausse étymologie).

Il y a donc une histoire des mots qui ne tient pas toujours compte des frontières nationales. On consultera l'ouvrage monumental de Walther von Wartburg : Französisches Etymologisches Wörterbuch (25 vol.: mot par mot, 20 siècles d'évolution et de changements de sens selon les régions).
L'ascenseur fonctionnait encore, mais il n'y avait pas ________. 19 
1) de liftier
2) d'opérateur
3) de garçon
4) (N'importe)
Réponse N'importe.
Remarque. Liftier est le plus usité, bien que la racine soit anglaise. Garçon se dit d'un employé directement soumis aux ordres (comp. serveur). Opérateur: «personne qui exécute des opérations techniques déterminées».

On aurait pu dériver un nom de fonction de la racine latine mais lift est plus court et le succès est plus justifié, malgré la consonance étrangère, du fait que c'est le terme le plus précis. La racine est d'ailleurs aussi implantée comme nom avec un sens si précis que la traduction en est difficile : «occasion de monter dans une voiture qui se rend où l'on va». Mentionnons aussi, dans le domaine des oins de beauté, lifting, pour lequel le Journal officiel de la République propose remodelage.

Opérateur est plus général et garçon plus encore. On comprend que l'anglicisme ait pu s'implanter en France (pas au Québec). L'histoire d'un mot est liée à son degré de commodité et de précision. Il y a du jeu sur la généralité et l'abstraction.
La société Sonibec compte engager un linguiste afin de réviser ________ de ses produits. 20 
1) l'appellation
2) la dénomination
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse N'importe: l'appellation ou la dénomination.
Mais Il a une étude à faire sur la dénomination des adultes par les enfants.
Et Elle ne choisit que des vins qui ont l'appellation d'origine.
Définition. Dénomination: «affectation d'un nom à une personne ou à une chose»; appellation, «façon de nommer une chose».
Et Appellation d'origine: «désignation d'un produit par le nom du lieu où il a été récolté ou fabriqué».

L'un appartient à la famille d'appel, l'autre à celle de nom. Il y a un sens central, commun aux deux, mais avec appellation, il s'agit plutôt d'un usage déjà établi pour des objets («comment ça s'appelle»); avec dénomination, d'un choix de nom (et à cause du mot nom, on pense d'abord à un nom de personne).

On voit une fois de plus que les synonymes sont partiels. Ils ont une aire de recouvrement limitée et des aires distinctes. Le contenu de celles-ci vient des usages (sens courants), donc des besoins, mais il est souvent lié au sens fondamental, celui des racines lexicales. Ces mouvements se font entre les trois pôles définis plus haut : 1 le réel environnant (concret et particulier, qui domine dans la dénomination propre, par le nom propre, qui prend la majuscule); 2 le contenu sémantique, plus abstrait, analysable, obtenu par comparaisons entre les choses à dire et les mots disponibles; 3 les vocables disponibles et les racines lexicales, qui réunissent des famille de mots.

Les formes lexicales.

Les questions de choix des formes lexicales en fonction des nuances de sens ont certainement beaucoup plus d'importance que l'orthographe mais elles sont plus insaisissables, plus difficiles à corriger, ou à enseigner. Pourtant, la sémantique, comme l'orthographe, a ses règles. Mais commençons par quelques notions essentielles de lexicologie. Comment découper un mot en parties significatives?
21 

On détache avant tout la racine lexicale, porteuse du sens. Exemple. Dans aimablement, seul AIM- est une racine lexicale, susceptible d'être imaginée, traitée sémantiquement. Le reste, -ABLE- et -MENT, ce sont des suffixes, des parties de mot dont le rôle est seulement grammatical.
Tiens! manges-en. L'ananas est un fruit ______. 22 
1) digestible
2) digeste
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse N'importe. Digeste: «qui se digère»; digestible: «qui peut se digérer».
Règle Les suffixes -able, -ible, -uble transforment un verbe en un qualificatif exprimant la possibilité («que l'on peut + verbe»). Ex. Repérable. Audible. Soluble.

On sait que les suffixes -ABLE, -IBLE, -UBLE indiquent la possibilité de ce dont parle le noyau (recevable, lisible); -MENT est la marque générale des adverbes de manière. Or le même morceau sonore, MENT, pourrait aussi servir comme noyau! Voilà qui oblige à faire la différence requise, car MENT, dans mental ou dans mentir contient cette fois des éléments de sens. Comment identifier une racine lexicale?
23 

Longueur : environ une syllabe. Situation : au centre d'un mot graphique. Propriété : elle génère une famille. Définition : elle donne du contenu. Ainsi, il faut avoir isolé des noyaux lexicaux, à valeur sémantique, si l'on veut faire des comparaisons de contenu. Exemple : on peut comparer MENT- et AIM- sémantiquement, voir s'il y a des points communs (ce sont deux actions qui établissent une relation avec quelqu'un) et des points distincts (l'une éloigne, l'autre rapproche). On peut aussi, du fait de leur contenu sémantique, combiner les deux idées, se dire que l'on doit parfois mentir pour protéger ceux qu'on aime, ou encore que l'on ne devrait pas mentir à ceux qu'on aime... Cette fois, on est en pleine opération dans le domaine du sens, on assemble des sèmes. La sémantique comme la lexicologie s'occupe des mots mais elle étudie les nuances de sens, en fonction des catégories de forme, et non plus les nuances de forme en fonction des catégories de sens. C'est la même chose mais c'est l'inverse. Subtilité ...capitale!

Revenons à la lexicologie. Qu'y a-t-il d'autre dans un mot que la racine?
24 

Outre la racine, il y a les préfixes (au début), les suffixes et la terminaison (ou désinence). Dans encourager, on a EN-, préfixe, qui n'est pas la racine lexicale -COURAG-, mais qui lui est plus immédiatement lié que la terminaison -ER, car il contribue au sens alors que la terminaison ne concerne que le contexte (la catégorie grammaticale ou l'environnement).

Comparons rhinoplastie (opération de façonnement du nez) et plasti-culture (culture agricole avec l'aide de film en plastique). On y observe le même morphème, placé respectivement à la fin puis au début (préfixe). Dans les deux cas, il a une valeur sémantique. Le trait d'union indique une composition nouvelle, relativement récente. Le e final est une terminaison, il est dépourvu de valeur sémantique. Il ne sert qu'à indiquer un nom féminin. Les préfixes, bien qu'ils soient souvent pris dans un sens plus large, sont proches des racines. Ce n'est pas le cas des suffixes. Quelle différence voyez-vous entre des dérivés (mots de même racine mais de suffixes distincts) et des composés?
25 

Le mot composé a plus d'une racine. Pour les délimiter, on a parfois recours au trait d'union. Celui-ci est la marque graphique de la composition de mot. Il est possible, en effet, de combiner deux noms. Exemple: plateau-repas. Le nouveau nom fera sémantiquement corps avec l'autre en vue de désigner un seul référent. C'est ce qui définit lexicalement le mot composé. Le groupe réunit dans le même ensemble certains éléments sémantiques tirés des deux mots. Le résultat est l'équivalent d'un nouveau nom, auquel on peut alors ajouter un qualificatif. Exemple mi-temps pédagogique. Toutes ces manières de former des mots viennent du besoin, collectif, de fixer l'un à l'autre un sens et une forme, de marquer dans les formes des différences de sens, et de pouvoir ainsi communiquer sans explications laborieuses.

Deux ouvrages sont ici à recommander. Le Robert méthodique (1618p.) donne le découpage et le classement des acceptions, pour les 34 290 mots de base du lexique non spécialisé. Il contient aussi des notices sur tous les préfixes et suffixes. Dans la même collection des usuels du Robert, le Dictionnaire des mots contemporains, de Pierre Gilbert (739p.) donne la néologie journalistique, preuves à l'appui : de larges extraits de presse. Quant au vocabulaire spécialisé le plus actuel, il se trouve notamment dans les publications du Conseil international de la langue française (Cilf). Voir par exemple le Dictionnaire de termes nouveaux des sciences et des techniques (605p.) ou leur cédérom . Sur internet, on consultera le dictionnaire universel francophone en ligne (Hachette et AUPELF-UREF)

http://www.francophonie.hachette-livre.fr/

ou le grand dictionnaire terminologique de l'Office de la langue française

http://www.granddictionnaire.com/

La forme, le sens, leur origine, leur lien, sa formation... cela suffit-il à déterminer le choix d'un mot? Ne faut-il pas d'abord tenir compte des habitudes langagières de ses interlocuteurs?
26 

Il faut savoir que les mots que l'on choisira seront compris par les interlocuteurs suivant leurs habitudes et leur système conceptuel mais cette contrainte n'est pas une impasse car eux aussi vont tenter de saisir en fonction de ce qu'ils devinent des habitudes et du système (les champs sémantiques) du locuteur.

Prépondérance de l'usage.
Il n'y a pas d'adresse mais seulement un numéro de ______. 27 
1) case postale
2) boîte postale
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix mais de préférence boîte postale.
Mais Il faut faire éclater les cases de la recherche scientifique actuelle.
Et Pourrais-tu déposer cette lettre dans la première boîte que tu verras?
Définition. Case: «compartiment ménagé dans un meuble».
Et En France, on dit boîte postale (abrégé en B.P.), mais case convient aussi bien (sinon mieux) au point de vue du sens.
Ou Casier ne conviendrait pas parce qu'il sert à désigner un «ensemble de compartiments, ou de cases».

L'Office de la langue française recommande l'emploi de case postale (abrégé en C.P.) au Québec, même si l'usage français a préféré boîte postale (abrégé en B.P.) A-t-on raison de se rapprocher de boîte aux lettres (1835) ou vaudrait-il mieux s'en éloigner (les cases étant dans un casier)? La question ne se pose plus, car l'usage est roi, même s'il diffère d'un continent à l'autre.
Les accompagn___ du malade à l'urgence n'ont pas besoin de s'identifier. 28 
1) ateurs
2) ants
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
Réponse Autre chose: Les personnes qui accompagnent le malade... Les personnes accompagnant le malade...
Mais Le ratio est d'un accompagnateur pour dix campeurs pendant tout leur séjour en forêt.
Et Les accompagnateurs de la chanteuse se succèdent rapidement, ne pouvant supporter le rythme de vie qu'elle leur impose en tournée.
Définition. Accompagnateur: «personne qui, en musique, accompagne ou qui, en tourisme, guide un groupe de voyageurs». Accompagnant, participe présent, commence à s'employer comme nom. Il a besoin de s'accrocher à un nom ou un pronom.

Il faut remarquer que la tendance est forte (84% en France, 76% au Québec) pour introniser accompagnateur; mais comme cette majorité est composée de ceux qui se trompent le plus souvent, mieux vaut faire confiance à ceux qui ont préféré autre chose. Mais la situation peut changer.

Les honoraires des deux consultants vont-ils ______ notre budget? 29 
1) grever
2) crever
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse Selon le sens. Grever si les honoraires entrent dans ce budget-là; crever (ou faire crever, familier) si le budget en est déséquilibré.
Mais Å la fin de la fête, on avait réussi à crever tous les ballons.
Et Les dernières augmentations vont faire crever les plafonds budgétaires.
Définition. Grever, autrefois péjoratif («imposer de lourdes dépenses»), est devenu assez neutre («être à la charge de»).

Mais l'usage n'est rien d'autre que ce qui reste dans l'inconscient linguistique collectif de l'accumulation des utilisations effectives.
Il a parlé vite et d'une manière ______.
1) [1] incompréhensible
2) [2] inintelligible
3) [0] (N'importe)
4) [3] (Selon le sens)
30 
Rép. Selon le sens.
Mais Sa conduite est incompréhensible. Et Ses bredouillements inintelligibles sont fatigants.
Définition. Incompréhensible: «impossible à comprendre en raison de la nature des choses»; inintelligible: «difficilement perceptible par l'intelligence» (pas à cause de la situation ou du référent mais en raison du mauvais choix des idées, des mots ou même d'une prononciation défectueuse).
QCM  230757                   # 1149     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·
4*      26      1.66      0.41           |   |              ·
3       10      0.86      0.45           |   |              ·
2       07      0.43      0.48           |   |              ·           2222
1       58      0.00      0.00           |   |              ·         22   3
-----------------------------------------|   |              ·        2  3334
Il a parlé vite et d'une manière ______. |   |              ·      22 33444
1)     incompréhensible                  |   |              ·    2233344
2)     inintelligible                    |50%|················22233444······
3)     (N'importe)                       |   |              2233344
4)     (Selon le sens)                   |   |            2233444
                                         |   |         2223344
                                         |   |       2233344·
                                         |   |    22233444  ·
                                         |   |  3344444     ·
                                         |   |4444          ·

Dans les deux choix, on observe un suffixe -ible. Dans les deux choix aussi, il y a des préfixes, le in- de la négation ("impossible à comprendre") et le int- de l'intériorité (en latin, "dans") ou le com (latin, "avec"). La grande différence est le noyau lexical : prehendere = prendre, legere = lire. Ici encore, c'est l'usage actuel, appuyé sur ses origines étymologiques, qui fixe le sens des termes. Mais seulement le quart des répondants ont vu la nuance. Existe-t-elle réellement (on ne peut décoder ou trouver le sens des mots une fois ceux-ci décodés)? Pas pour la deuxième strate, en tout cas (rép.3, N'importe). Quant à la majorité, elle rejette carrément l'un des deux termes. Faut-il se rallier à cette solution de facilité? Comme à la bourse, les valeurs des mots peuvent fluctuer...

L'allure sonore ou graphique du mot, sa consistance, peuvent aussi jouer, et même contre l'histoire. On cite toujours le cas de compendieusement qui voulait dire «en résumé» (latin : compendium). Déjà dans les Plaideurs de Racine il a pris le sens de «minutieusement», «longuement».
En le trouvant au bar ce soir-là, il lui pose de façon distraite cette question banale : ______? 31 
1) Quoi de neuf
2) Quoi de nouveau
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
Réponse N'importe.
Mais Y a-t-il du nouveau? Avez-vous du nouveau?
Définition. Neuf: «qui n'a jamais servi». Nouveau, postposé: «qui apparaît pour la première fois et qui, de ce fait, présente souvent un caractère d'originalité»; antéposé: «qui est depuis peu ce qu'il est ou qui en remplace un autre».
Mais Avec des choses abstraites, neuf prend le sens d'«original» (ex.: des idées nouvelles ou neuves). Un livre neuf, s'il est question de son originalité, visera le contenu et non plus l'aspect physique. Nouveau, postposé au substantif, a l'avantage de ne pas présenter cette équivoque.

Neuf, qui vient de novus, a été trouvé court (et équivoque avec 9), en sorte que nouveau, qui vient de novellus, diminutif de novus, a pris de l'importance. Or la différenciation s'est effectuée par la consistance vocale (comme dans le cas d'habitation), en sorte que c'est nouveau qui a pris le sens le plus fort.

Les sémioticiens ont créé le terme signifiance pour désigner cette capacité de la forme du mot de créer du sens. On a même vu un courant littéraire poursuivre l'exploration du sens par des paronymies successives (V. notamment Ph. Sollers, Paradis). Mais les gendelettres peuvent bien mettre à l'essai tous les arts poétiques, cela n'impressionne pas les censeurs du langage. Il y a des mots condamnés, même s'ils sont de plus en plus employés! Ex.
QCM  60825                    # 1739     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·
3*      26      1.60      0.41           |   |              ·
4       28     -0.69      0.15           |   |              ·
1       16     -3.76      0.14           |   |              ·
2       30      0.00      0.00           |   |              ·         111111
-----------------------------------------|   |              1111111111     3
L'université McGill aurait ______ sept   |   |       1111111·      44444333
de nos collègues pour les recruter.      |   |1111111       4444444   33
1)     approché                          |50%|·········44444·······333······
2)     contacté                          |   |  4444444     ·    33
3)     pris contact avec                 |   |44            · 333
4)     (Selon la nuance de sens)         |   |              33
                                         |   |            33·
                                         |   |         333  ·
                                         |   |    33333     ·
                                         |   |3333          ·

Contacter est dans plusieurs dictionnaires, mais l'Académie l'a énergiquement condamné en 1965. Synonymes: entrer en contact avec, prendre contact avec, se mettre en rapport avec, toucher.

L'usage est centralisé, officiellement soumis à l'avis de quarante «académiciens» depuis 1636 (le cardinal de Richelieu, artisan de l'unité politique). C'est là un des fleurons de la civilisation française aux yeux du monde, aucune nation ne s'étant mêlée de contrôler l'évolution de sa langue avec autant de soin.

La supériorité de l'usage sur les emplois d'origine saute encore plus aux yeux quand elle semble aller à l'encontre du sens fondamental. Ainsi, saveur et parfum s'opposent comme relevant, l'un, du goût; l'autre, de l'odorat. Et pourtant...
Å son comptoir de crèmes glacées, notre épicier annonce cinq ______.
1) saveurs 2) parfums 3) essences 4) (N'importe)
32 
Réponse parfums
Mais Le cuisinier ajoutait des piments broyés à la sauce, ce qui lui donnerait une saveur piquante.
Et Va donc m'acheter de l'essence de vanille pour mon gâteau!
Définition. Saveur, terme plutôt mélioratif: «impression (qu'on précise par un autre terme) que certains corps exercent sur le goût» (la saveur est acide, amère, salée, sucrée, douce, etc.); parfum: «arôme propre à certains corps» et «goût d'un aliment aromatisé» (le parfum est celui de la fraise, de la vanille, du chocolat, etc.); essence: «extrait concentré de certaines substances».

Tout vient du fait que les compagnies d'aliments peu naturels introduisent des produits chimiques provoquant des impressions plus olfactives que gustatives. Mais le public a emboîté le pas?
QCM  60829                    # 1111     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·              3
2*      18      2.41      0.39           |   |              ·           333
-       01      2.40      0.38           |   |              ·         33
4       22      0.53      0.47           |   |              ·      333     4
3       11     -0.05      0.73           |   |              ·    33     444
1       48      0.00      0.00           |   |              ·   3     44
-----------------------------------------|   |              ·  3   444
Å son comptoir de crèmes glacées, notre  |   |              ·33  44        2
épicier annonce cinq ______.             |50%|··············3·444·······222·
1)     saveurs                           |   |             344        22
2)     parfums                           |   |            44·      222
3)     essences                          |   |         444  · ---22
4)     (N'importe)                       |   |       443    22222
                                         |   |    4443    22·
                                         |   |  4433322222  ·
                                         |   |4422222       ·
                                         |   |22            ·

Après tout, l'essence sert parfois à aromatiser et dégage donc du parfum. Du goût à l'odeur, il n'y a que la distance de ceux qui sont attablés à ceux qui aspirent... à s'y trouver à leur tour. Mais les parfums ont des synonymes.
Ils ont choisi ce petit pavillon au fond du jardin à cause des bosquets ______ qui l'entourent. 33 
1) parfumés
2) odorants
3) odoriférants
4) aromatiques
Réponse odoriférants
Mais Les parfums sont composés de plantes aromatiques.
Et Les draps sont parfumés à la lavande.
Ou Les pavillons sont situés loin des cuisines, jugées trop odorantes.
Définition. Parfum: «odeur agréable»; parfumer: «imprégner de parfum»; parfumé: «qui a été imprégné de parfum» (et non «qui a une odeur agréable»).
Et Odorant: «qui a une odeur» (bonne ou mauvaise). Odoriférant: «qui répand son odeur et peut donc être utilisé comme condiment». Aromate: «substance odoriférante».

Les fleurs artificielles sont quelquefois parfumées, la plupart des fleurs naturelles sont odorantes, le lilas est odoriférant, la lavande a une fleur aromatique (son essence est un aromate). Plus on dispose de mots, plus on peut faire de nuances, mais plus on est nombreux, moins on dispose de mots communs à tous.

Précision et rareté.

Trouver des termes rares est la voie de la précision dans la pensée. La précision ne doit pas aller au-delà de l'utile mais elle est un gage d'authenticité, comme le concret. Elle est donc généralement bien accueillie.
Les contribuables accepteront-ils les dépenses ______ pour la construction d'un centre récréatif inutile? 34 
1) faites
2) encourues
3) (N'importe)
4) (Selon la nuance de sens)
Réponse Selon la nuance de sens. Ou engagées.
Définition. Encourir (littéraire et péjoratif): «se mettre en état de subir qqch. de fâcheux»; engager une somme: «la réserver pour une dépense donnée».

C'est aux termes trop fréquents, ou trop polyvalents, qu'on prendra la peine de chercher des synonymes.
Il serait dans l'équipe de foot-ball. C'était une bonne manière de ______, disaient ses parents.
1) s'affranchir 2) s'enhardir 3) se déniaiser 4) s'aguerrir
35 
Réponse s'aguerrir
Ou s'endurcir, prendre de l'assurance, forger son caractère, quitter les jupes de sa mère.
Mais On affranchit une lettre (le timbre une fois oblitéré témoigne du paiement et elle circule librement jusqu'à destination).
Et Je vais t'affranchir (populaire): "t'informer". Un esclave s'affranchit (se rachète). Un adolescent s'affranchit de l'autorité paternelle (se délivre).
Mais Ses succès l'avaient enhardi (rendu plus hardi). Et Un séjour à Paris le déniaiserait.
Définition. Affranchir: «libérer». Aguerrir: «accoutumer aux épreuves». Déniaiser: «donner de l'expérience» (en amour notamment). Enhardir: «donner de l'audace».

Choisir un synonyme rare peut valoriser le texte mais c'est aussi l'occasion de préciser sa pensée.
Vu vos diplômes et votre expérience, votre ________ ne durera que trois mois.
1) période de probation 2) période probatoire 3) stage 4) (N'importe)
36 
Rép. N'importe.
Ou période stagiaire, période d'essai, période d'épreuve
Mais Vos études ne seront achevées qu'après un stage en informatique.
Et Le noviciat est précédé d'une période de probation de deux ans.
Ou Vous ne pourrez être reçu qu'après une épreuve probatoire.
Déf. Stage: «période de formation professionnelle». Probation: «temps du noviciat» (milieux ecclésiastiques) et «sursis avec mise à l'épreuve» (droit pénal).
Et Probation est parfois employé dans la langue administrative pour certaines procédures de titularisation et de promotion. On parle alors de période de probation ou de période probatoire.
Mais Équivalents de to be on probation: être à l'épreuve, être à l'essai, faire un stage. En anglais, period of probation : «stage».

Probation est moins courant qu'en anglais mais semblera d'autant plus précis.
Quand ________ ouvrit l'urne, on le surveilla de près.
1) le scrutateur 2) l'officier rapporteur 3) le président d'élection 4) (Selon le sens)
37 
Réponse le scrutateur
Rem. Officier au sens général de «chargé d'un office» est archaïque mais subsiste dans certains titres traditionnels (officier d'Académie, grand officier de la Légion d'honneur). Le sens actuel est «chargé d'un commandement» (terme militaire).
Et En anglais, officer est très utilisé pour désigner toutes sortes de fonctionnaires.
Rem. Sous les ordres du directeur général des élections, le directeur du scrutin est chargé de l'organisation matérielle dans une circonscription et il désigne un scrutateur par bureau de vote.

Scrutateur est courant depuis la langue classique et naturellement relié à scrutin. C'est la famille de scruter, "regarder avec une attention soutenue, chercher les moindres détails".
Avant de ranger tes souliers vernis, il faut y placer des ______.
1) formes 2) embauchoirs 3) (Au choix, mais de préférence 2) 4) (Selon le sens)
38 
Rép. Au choix, mais de préférence embauchoirs.
Et Marc-André dessine les nouvelles formes des souliers.
Définition. Embauchoir: «instrument servant à élargir les chaussures ou à les empêcher de se déformer»; forme, «ensemble des contours», par métonymie a aussi le sens de «moule, patron» (ce qui donne une forme), et désigne notamment la pièce de bois sur laquelle le bottier monte une chaussure. L'usage domestique confond les deux termes.

Bien que le terme rare ne soit pas exactement le bon, il est accepté pour son allure générale, et le groupe valide une préférence pour celui-ci.
QCM  60444                    # 1067     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·              4
3*      25      1.70      0.41           |   |              · ---4444444444-
1       18      0.35      0.50           |   |       --4444444444          1
2       35     -4.25      0.18           |   |--4444444     ·      22222111
4       14     -8.12      0.18           |   |44            2222222   11
-       01    -11.45      0.13           |   |         22222·      111     3
+       07      0.00      0.00           |   |  2222222     ·    11     333
-----------------------------------------|   |22            ·   1     33
Avant de ranger tes souliers vernis, il  |50%|················11···333······
faut y placer des ______.                |   |              11   33
1)     formes                            |   |            11· 333
2)     embauchoirs                       |   |         111  33
3)     (Au choix, mais de préférence 2)  |   |       11   33·
4)     (Selon le sens)                   |   |    111  333  ·
                                         |   |  1133333     ·
                                         |   |3333          ·

Confirmation par Google : 143 occurrences le 23-9-2002. La plupart sont dans le sens "domestique" mais le sens technique (fabrication de la chaussure) est assez fréquent.
Alpha n'avait aucun plaisir à se sentir élégant et à la mode. Il portait ________. 39 
1) des vêtements vétustes
2) des vêtements surannés
3) de vieux vêtements
4) des vêtements désuets
Réponse des vêtements surannés Ou des vêtements démodés
Mais L'escalier n'est pas seulement ancien; il est vétuste.
Et De nos jours, les appareils technologiques deviennent désuets bien avant d'être vétustes.
Remarque Suranné implique un discrédit, selon le goût du temps, en parlant de choses anciennes, mais non une détérioration ou de la caducité.
Et Ce qui est suranné peut avoir du charme (contrairement à vétuste).
Ou Ce qui est suranné n'est pas toujours hors d'usage (contrairement à désuet).

La comparaison des quatre choix de réponse est imposée aux répondants, qui, à Liège comme au Québec, valident la question en choisissant suranné. Sans doute est-ce le terme le plus éloigné de "à la mode" alors que vieux et vétuste peuvent être écartés. Écarter désuet est plus difficile car il est presque toujours utilisé comme un synonyme de suranné. Il est moins coloré et moins fort...
Je voudrais réserver la grande armoire en pin; est-ce que je peux vous laisser ________?
1) des arrhes 2) un acompte 3) (Au choix, de préférence 1) 4) (De préférence 2)
40 
Réponse Au choix, mais de préférence des arrhes.
Mais Si tu ne peux pas rembourser Gérard avant deux mois, tu devrais au moins lui laisser un acompte.
Définition. Acompte: «paiement partiel, à valoir sur une somme due»; avance: «somme que l'on paye par anticipation à un employé»; arrhes: «somme donnée au moment de la conclusion d'un contrat». Provision: «avance faite à un avocat». Acompte est le terme le plus général. Dépôt: «acte de confier qqch. à qqn» et «la chose confiée»; versement: «paiement».
Mais En anglais, deposit: «dépôt» et «arrhes, provision» (to pay a deposit).

La graphie avec h fait curieux mais le terme est très ancien, il remonte au latin (arrabo-onis), au grec, aux langues sémitiques. Très en usage dans le commerce (ajouter une somme qui garantisse une commande). La question est validée au Québec mais à Paris et à Liège, la préférence va à acompte. On dira que l'opposition est mince puisque les deux termes sont acceptés de part et d'autre mais pourquoi les Québécois préfèrent-ils arrhes, terme plus rare et plus précis? Savent-ils que les arrhes ont la propriété de ne pas engager l'acheteur au paiement de la somme totale, qu'elles permettent le désistement (sans récupération toutefois)? L'acompte, en revanche, implique un contrat signé sur lequel on ne pourra revenir. Mais le mot arrhes est peut-être moins courant en Europe? Ou bien les répondants, qui sont de jeunes élèves, n'ont pas encore l'expérience de la locations d'immeuble ou de l'achat de meubles... Le sens des termes est aussi tributaire des circonstances d'utilisation.

Les particularités du sens ou «acceptions».
Ah, ce professeur de gymnastique! Il ne nous laisse pas ___________.
1) souffler 2) respirer 3) reposer 4) (N'importe)
41 
Réponse souffler Ou reprendre haleine
Mais Il nous fait trop respirer (il fait faire trop d'exercices de respiration).
Et Il nous a fait peur. Maintenant on respire (on est soulagé).
Ou Quand nous laissera-t-il enfin nous reposer?
Définition. Respirer: «absorber et rejeter de l'air dans les poumons». Souffler: «envoyer un courant d'air». Reposer: «laisser immobile».

Le sens peut prendre des inflexions très particulières dans certains contextes. Souffler (dans un ballon ou sur une chandelle) serait un mot dont le sens est ici trop particulier si on ne pensait pas que les exercices sont essoufflants. Il y a des situations qui créent des acceptions, c'est-à-dire des sens particuliers. Par exemple, le mot garce, en prenant un sens péjoratif, est devenu vulgaire, alors qu'il était au Moyen Âge simplement le féminin de garçon, ne signifiant rien de plus que «enfant du sexe féminin».
Pourquoi le directeur de l'école publique envoie-t-il ses ________ à une école privée?
1) garçons 2) fils 3) (N'importe) 4) (Selon la nuance de sens)
42 
Rép. Selon la nuance de sens. Si l'on met garçons, on sous-entend: et non pas ses filles.
Mais Depuis le rapport Parent, on groupe garçons et filles dans une même classe.
Et Je vous présente mon fils Étienne.
Définition. Fils, fille: «personne considérée par rapport à ses parents»; garçon: «enfant mâle».
Et Fille a, selon le contexte, l'acception qui correspond à fils (parenté) ou à garçon (sexe).

Pourquoi fils n'exclurait-il pas filles comme fait garçons? On aurait enfants si on voulait inclure filles! Et pourtant... Voici les strates d'un groupe québécois. À Liège et Paris, il y a des groupes qui valident la réponse 3. Pas tous.
QCM  60168                    # 1046     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·
4*      25      1.70      0.41           |   |              ·      333333333
2       36     -3.52      0.08           |   |              3333333
3       28     -7.75      0.17           |   |       3333333·
1       10      0.00      0.00           |   |3333333       ·
-----------------------------------------|   |              ·              4
Pourquoi le directeur de l'école         |   |              · 2222222222444
publique envoie-t-il ses ______ à une    |   |    222222222222        44
école privée?                            |50%|2222·················444······
1)     garçons                           |   |              ·    44
2)     fils                              |   |              · 444
3)     (N'importe)                       |   |              44
4)     (Selon la nuance de sens)         |   |            44·
                                         |   |         444  ·
                                         |   |    44444     ·
                                         |   |4444          ·

Du point de vue normatif, N'importe serait sans doute la bonne réponse puisque le référent ne change pas. Du point de vue sémantique, pourtant, il y a une nuance. Fils montre le lien de parenté et garçon le sexe. L'argument est mieux présenté avec fils parce que c'est le lien de parenté qui explique la visée (quand c'est pour ses propres enfants, il ne se fie pas à la valeur de l'école qu'il dirige). Choisir garçon inclinerait l'argument vers une implication majeure un peu différente : quand il s'agit de ses enfants mâles, il est plus exigeant.

Supposons que la même phrase ait mentionné les filles. Ces nuances ne sont plus possibles. Le mot fille recueille les deux acceptions. La phrase peut vouloir dire l'un ou l'autre, à moins que l'on sache qu'il n'a que des filles.
La Cité universitaire ______ maintenant plus de quinze édifices. 43 
1) compte
2) comprend
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence compte.
Mais L'outillage de menuisier comprend la scie, le marteau, etc.
Ou La Cité universitaire comprendra un centre communautaire, une piscine, un restaurant.
Définition. Comprendre suppose qu'il s'agit d'un ensemble cohérent; compter suppose simplement une accumulation d'éléments.

Il faut de la souplesse dans le choix des termes. Ce qui distingue les alternatives est une combinaison de sens fondamental et de contexte dans laquelle prend forme une particularité de sens visé. Ce que chaque terme apporte à la phrase est alors ce qu'on appelle son acception.
______ de la misère du prolétaire ne lui permettant pas de s'adonner à la réflexion, il ne songe pas aux moyens à prendre pour préserver, dans l'avenir, la place de sa culture.
1) L'importance 2) La grandeur 3) L'excès 4) L'excédent
44 
Réponse L'excès
Mais L'importance des forces de l'opposition a été sous-estimée.
Et La grandeur de la girafe étonne toujours le touriste.
Ou L'excédent des recettes sur les revenus constitue le gain.
Remarque. L'importance est qualitative (ce qui importe, il faut en tenir compte) d'où, parfois, quantitative (une somme importante = dont il faut tenir compte = élevée). Excès indique mieux qu'il y en a trop. Excédent vise la part qui est en trop. Grandeur convient mieux pour des objets concrets ou au point de vue moral.

L'importance de sa misère, formulation ambiguë : veut-on dire qu'il est enfoncé dans une misère telle qu'il ne peut penser ou bien qu'il attache à sa misère matérielle une importance qui déforme nécessairement sa culture? Un autre contexte (le cas d'un écrivain, mettons) permettrait d'opter pour l'une des acceptions. Exemple : L'importance de sa misère a complètement gâché l'écriture de Léon Bloy.
Å son engagement, Jean-Claude a été ______ l'arrimage des colis.
1) chargé de 2) préposé à 3) (N'importe) 4) (Selon la nuance de sens)
45 
Réponse Selon la nuance de sens: chargé de si le poste comporte des responsabilités, préposé à s'il s'agit d'un emploi subalterne.
Mais Malgré son jeune âge, il a été chargé de la surveillance de l'arrimage des colis.
Et Vu qu'il était nouvellement engagé, il a été préposé à l'arrimage des colis.

La question est validée presque partout, ce qui montre que la nuance est bien établie, pour environ le quart supérieur des groupes. Ce qui diffère, c'est la consistance de la deuxième strate, très mince au Québec, plus large que la première en Europe. On dirait que les Québécois cherchent la rigueur alors que les Liégeois et les Parisiens s'accommodent plus facilement de la synonymie.

C'est que le type de contexte détermine aussi les variantes possibles.
La ______ la cafétéria du collège veillait à ce que le menu soit toujours différent. 46 
1) responsable de
2) préposée à
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence responsable.
Remarque.Préposé: «personne affectée à une fonction particulière, généralement subalterne»; le responsable, lui, a le droit de prendre des décisions, dont il devra rendre compte.

Préposer qqn à une fonction implique qu'il accomplira une fonction sous le contrôle de qqn d'autre. Elle pourra donc être de moindre importance que dans le cas de charger qqn d'une fonction, d'une responsabilité, ou même d'une mission.

Influence du contexte.

C'est surtout du contexte que naissent les acceptions.
Par beau temps, on peut voir partout des ______ s'affairer et du linge sécher entre les maisons. 47 
1) laveuses
2) lavandières
3) (N'importe)
4) (Selon le contexte)
Réponse Selon le contexte: laveuses ou lavandières.
Mais Aux Antilles, les lavandières se rassemblent au bord de chaque torrent.
Et Avec tout l'équipement moderne dont elles disposent, la lessive n'est plus une corvée pour les laveuses.
Définition. Laveuse: «femme qui lave, par métier ou fonction»; lavandière: «femme qui lave le linge à la main».

Mais à propos de laveuse, il n'y a pas unanimité. Voici un autre contexte qui entraîne une autre acception.
On ne pouvait vraiment plus se servir de la vieille ______ de tante Ursule. 48 
1) laveuse
2) lessiveuse
3) (N'importe)
4) (Selon le contexte)
Déf. Laveuse: «professionnelle qui lave qqch.»
Mais Laveur: «celui qui lave» et «machine à nettoyer mécaniquement du minerai, des légumes».
Et Lessiveuse: «appareil servant à laver le linge».
Rem. Laveuse au sens de «lessiveuse» est courant au Québec et commence à se répandre en France.

La question n'est pas validée au Québec, ni à Liège, où le distracteur des répondants le plus souvent d'accord entre eux dans l'ensemble du test est 4. Mais Paris préfère lessiveuse sans hésitation (81%). Il est vrai que la majorité est partout en faveur de la réponse parisienne mais c'est à Paris que cette bonne réponse présumée est validée. Ailleurs, ceux qui optent pour lessiveuse sont les moins au courant (strate inférieure).

On pouvait croire que onéreux, qui remplace l'archaïsme dispendieux au Québec, allait attirer plus de monde là qu'ailleurs mais il n'en est rien.
QCM  60194                    # 242      |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |              ·
4*      25      1.74      0.41           |   |              ·              1
3       10      0.93      0.44           |   |              ·           111
-       02      0.80      0.45           |   |              ·         11   -
1       12      0.09      0.57           |   |              ·      111  ---3
2       52      0.00      0.00           |   |              ·    11   --333
-----------------------------------------|   |              ·   1   --334444
Cette voiture est vraiment trop          |   |              · 11  -33344
________ pour le travailleur à revenus   |50%|··············11···33444······
moyens.                                  |   |             1· 33344
1)     onéreuse                          |   |            1 33444
2)     coûteuse                          |   |         1113344
3)     chère                             |   |       1133344·
4)     (Selon le contexte)               |   |    11133444  ·
                                         |   |  3344444     ·
                                         |   |4444          ·
Remarque. Onéreux, «occasionnant une charge excessive», ne s'entend pas seulement au point de vue pécuniaire.
Et Onéreux et coûteux s'emploient souvent l'un pour l'autre, onéreux ayant une connotation de style soutenu. On peut considérer qu'il y a trois termes plus ou moins synonymes, suivant les trois niveaux de langue: élevé (onéreux), moyen (coûteux), familier (cher).
Mais Au Québec, dispendieux est d'un emploi courant au sens de "coûteux".

Partout les répondants valident "Selon le contexte", ce qui est remarquable car la sensibilité au contexte (celui des interlocuteurs sans doute) n'est pas toujours éveillée. Ensuite, la valorisation des distracteurs est pareille en Europe et au Québec : cher comme 2e strate, onéreux, enfin coûteux. La simplicité d'abord, puis la précision; le terme propre pour les plus hésitants. Quand on parle d'une bourse des valeurs pour le choix des termes!...

Termes concrets, termes abstraits.

L'abstrait peut se voir désigner par un substantif dérivé d'un qualificatif (ex.: les mots en -ité). Le concret a souvent une désignation plus substantielle (Ex.: le courant électrique). Parfois le même mot reçoit une acception concrète ou abstraite suivant le contexte. Ex.: méninges, cervelle peuvent désigner l'intelligence.
______-t-il sa candidature? 49 
1) Posera
2) Présentera
3) (N'importe)
4) (Selon la nuance de sens)
Réponse N'importe: Posera-t-il ou Présentera-t-il.
Mais Il était chargé de présenter la candidature de M. Laurier.
Remarque L'on pose ou présente sa propre candidature, mais l'on ne peut que présenter celle d'un autre. L'on peut se proposer soi-même ou proposer un autre candidat. Un problème se pose; une difficulté se présente; une opération présente, offre ou pose des difficultés.
Et Si personne ne propose Morin, je me propose.

Poser semble plus concret. L'objet reste là... Autre exemple.
Ce livre, lors de ______, remporta un immense succès.
1) sa parution 2) sa publication 3) son apparition 4) (Au choix, de préférence 2)
50 
Rép. Au choix mais de préférence publication.
Mais Lors de sa première publication. (Une parution ou une apparition seraient normalement les premières.)
Déf. Apparition: «action de se montrer». Publication: «action de rendre public». Parution: «fait de paraître en librairie» et «date de publication».

Apparition est le terme le plus général. Il est un peu abstrait mais encore possible, avec un effet emphatique (il était caché et, tout à coup...) En revanche parution est presque trop précis. On attendrait plutôt dès sa parution par exemple. Le moment compte.
________ de Terrebonne, comté rural, s'est prononcé en faveur du candidat de l'Union Nationale. 51 
1) Le collège électoral
2) L'électorat
3) (Au choix mais de préférence 1)
4) (Selon le sens)
Réponse Au choix, mais de préférence Le collège électoral.
Ou Les électeurs... Le corps électoral...
Mais L'électorat des femmes est un droit acquis depuis une dizaine d'années seulement.
Remarque L'électorat désigne le droit d'être électeur mais aussi, par extension, l'ensemble des électeurs (Lexis).

Électorat est plus abstrait, ce qui n'empêche pas de l'employer dans une acception concrète.
Les enfants de 7 à 77 ans écoutent ________ Cré-Basile. 52 
1) le programme
2) (Rien)
3) (1 ou 2, au choix)
4) (Autre chose)
Rép. Rien. (Cré-Basile, étant un titre, peut remplir la fonction d'objet).
Ou l'émission
Mais Au programme de la soirée, une émission sensationnelle : Cré-Basile.
Et L'histoire a presque disparu des programmes du secondaire.
Ou Le point saillant du programme des libéraux a été la création de cent mille emplois.
Déf. Programme: «plan sommaire réunissant plusieurs projets». Le programme est l'ensemble des matières à étudier, des projets d'une entreprise, des opérations sur ordinateur, la succession des émissions dans une soirée.

L'anglais programme a le sens d'émission. Il arrive souvent que le terme anglais soit plus concret que le terme français (ou réciproquement, que le terme français soit plus abstrait : comparer man avec homme).
Plusieurs ________ de vacances furent discutés successivement. 53 
1) projets
2) plans
3) (Selon le sens)
4) (Autre chose)
Rép. projets Ou programmes (terme plus abstrait)
Mais Le plan quinquennal du B.A.E.Q. n'a guère été mis en application.
Déf. Plan: «dessin d'un objet qu'on veut réaliser» et «ensemble de mesures à prendre pour réaliser un vaste dessein». Projet: «idée d'une chose à réaliser».
Mais L'anglais plan peut désigner un simple projet.

Ici encore l'anglais inclut le particulier et le concret, que distingue soigneusement le français.
QCM  3158                     # 955      |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |         444444444444444444444
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |444444444     ·              2
3*      24      1.87      0.40           |   |              ·    2222222222
1       46     -3.98      0.12           |   |         2222222222
2       23     -8.20      0.18           |   |  2222222     ·
4       07    -16.51      0.16           |   |22            ·           1111
+       01      0.00      0.00           |   |              · 1111111111
-----------------------------------------|   |         1111111             3
L'union des deux Canadas ne se fit pas   |   |111111111     ·           333
sans ______.                             |50%|························33····
1)     heurts                            |   |              ·      333
2)     frictions                         |   |              ·    33
3)     (N'importe)                       |   |              · 333
4)     (Autre chose)                     |   |            3333
                                         |   |         333  ·
                                         |   |    33333     ·
                                         |   |3333          ·
Définition. Friction: «frottement» et au fig.: «désaccord».
Mais Heurt suppose une opposition plus spontanée et plus belliqueuse que friction.

Le contexte produit ici un sens «figuré»; disons simplement qu'il atténue l'aspect physique de l'opposition, puisque les entités en présence sont des corps de nature institutionnelle.

Lexème qui dépend du co-texte.

Le contexte est un environnement concret, réel, un monde environnant l'acte de parole. Le co-texte est un autre contexte, celui du texte : c'est le texte qui entoure le ou les mots examinés. Il arrive que ce ne soit pas du référent que dépend le choix d'un lexème, mais du reste de la phrase : des groupes dont il dépend ou qui dépendent de lui.
Les actes d'indiscipline seront ______. 54 
1) réprimés
2) réprimandés
3) (Selon le sens)
4) (Autre chose)
Réponse réprimés Ou sanctionnés
Et pénalisés (dans le cas d'une course, d'un sport)
Mais Les auteurs de ces actes d'indiscipline seront réprimandés (punis, châtiés).
Définition. Réprimander qqn: «le blâmer durement»; réprimer qqch.: «l'empêcher de se développer».
Et Sanctionner: «confirmer par une approbation ou un châtiment».

Ici, le choix du terme dépend moins du sens que du reste de la phrase, plus précisément du complément. Réprimer et réprimander sont de la même famille (racine prim du latin premere, "presser" - v. aussi opprimer, oppression, comprimé, exprimer, supprimer, imprimer - à distinguer cependant de prime, primeur, primauté, primitif, dont la racine, identique en français, vient du latin primus, "premier"). On réprime un mouvement mais non une personne, que l'on réprimande. Ce suffixe -ande remonte aussi au latin (= "que l'on doit"; amandum = qqch. qu'il faut aimer). La réprimande est donc ce que mérite la personne dont les mouvements n'ont pas été suffisamment réprimés. C'est en fonction des éléments situés dans le co-texte et non des nuances de sens, que se fait le choix.
Ceci ______ l'essentiel de nos revendications syndicales.
1) consiste
2) constitue
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
55 
Rép. constitue
Mais L'essentiel de nos revendications syndicales consiste en ceci.
Déf. Constituer qqch.: «concourir avec d'autres éléments à former un tout»; consister en qqch.: «être composé de qqch.» Expl. Consister en équivaut à être constitué de.

Il suffit d'inverser les actants pour que l'autre verbe soit requis. Le choix dépend donc du sujet et de l'objet. Le même genre de situation réunit arrêter et cesser. Il suffit d'arrêter une action pour qu'elle cesse et de la faire cesser pour qu'elle s'arrête. Ex. Tu arrêtes le moteur (moteur: objet). Il cesse de tourner (moteur : sujet). Il s'arrête (voix pronominale). Tu le fais cesser de tourner (voix causative).
Règle. Arrêter: «faire cesser». Arrêter est donc l'équivalent de la voix causative de cesser.
Ex. Tu t'arrêtes! Tu cesses de pleurnicher.
Définition. Arrêter qqch.: «le faire rester en place»; arrêter qqn: «l'empêcher d'agir». On peut s'arrêter soi-même (il y a deux actants) ou cesser de faire qqch.
Quand l'opposition ________ de susciter des obstacles à toute tentative de réforme?
1) cessera-t-elle
2) arrêtera-t-elle
3) (N'importe)
4) (Selon le niveau de langue)
56 
Rép. Selon le niveau de langue. Cessera-t-elle est plus soigné.
Mais Leur petite comédie n'arrêtera pas l'écoulement des heures.

La question est validée à Paris, à Liège et à Montréal. Cesser est préféré de la majorité mais ceux qui en font une question de niveau de langue sont plus habiles (niveau : 1.61 écarts-types).
QCM  60101                    # 1096     |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·      222222222
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |  2222222222222222222
4*      26      1.61      0.41           |   |22            · 33333333333333
1       50     -4.15      0.17           |   |       333333333
3       16    -11.45      0.13           |   |3333333       ·         111111
2       05    -14.71      0.16           |   |              · 11111111
-       02      0.00      0.00           |   |         1111111             4
-----------------------------------------|   |    11111     ·           444
Quand l'opposition ________ de susciter  |   |1111          ·         44
des obstacles à toute tentative de       |50%|·····················444······
réforme?                                 |   |              ·    44
1)     cessera-t-elle                    |   |              · 444
2)     arrêtera-t-elle                   |   |              44
3)     (N'importe)                       |   |            44·
4)     (Selon le niveau de langue)       |   |         444  ·
                                         |   |    44444     ·
                                         |   |4444          ·

Les choix dus au co-texte sont souvent très nuancés. Il y a aussi des choix marqués par des connotations.

Connotations péjoratives et mélioratives.

Les connotations sont surtout liées à des suffixes.
C'est au carnaval que Québec connaît les plus joyeuses ________. 57 
1) fêtes
2) festivités
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence festivités.
Mais Les fêtes (les festivités) du carnaval, à Chicoutimi, sont l'occasion d'une vaste reconstitution historique.
Remarque. Festivités, «réjouissances officielles», est emphatique par rapport à fêtes.
Le Parlement discute aujourd'hui d'une loi ______. 58 
1) électorale
2) électoraliste
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse Selon le sens. Électorale si elle porte, par exemple, sur le mode de scrutin; électoraliste si son contenu, par exemple, flatte une partie de l'électorat.
Mais Les réunions électorales ne réussissent pas toujours à attirer les foules.
Définition. Électoral: «relatif aux élections»; électoraliste, péjoratif: «qui vise à subordonner la politique à la recherche de succès électoraux».

Le suffixe -isme indique une action systématisée, une doctrine, un système. Le suffixe -iste, «relatif à un système, une doctrine», s'emploie aussi pour le partisan de ce système, de cette doctrine.

Ex. Socialiste. Dirigiste. Réaliste.
Le professeur de philo avait commencé par un enseignement ______. 59 
1) traditionnel
2) traditionaliste
3) (Selon le sens)
4) (Selon la connotation)
Réponse Selon la connotation. Traditionaliste est péjoratif : "attaché aux traditions de manière systématique".
Mais Il préfère rester attaché aux valeurs traditionnelles que lui ont transmises ses parents.
Et C'est inouï ce qu'il est traditionaliste, pour un politicien.

Mais la connotation est parfois liée à la racine lexicale.
Baldé se rendait-il compte qu'il imitait Laya? Un jour, il s'efforcerait de ______ davantage.
1) se différencier 2) se distinguer 3) se singulariser 4) s'individualiser
60 
Rép. se différencier
Mais Dès son premier discours, il se distingua. Et N'avez-vous pas honte de vous singulariser?
Ou Il jouait plutôt comme ses coéquipiers, mais il commence maintenant à s'individualiser.
Définition. Distinguer: «percevoir comme différent»; différencier: «distinguer en faisant ressortir les différences».
Et Se distinguer, «se rendre remarquable», est mélioratif. Se singulariser est plutôt péjoratif au contraire et implique de l'extravagance. S'individualiser s'emploie par opposition à un groupe.

Aucun groupe n'a valorisé le terme péjoratif (se singulariser) et il y a une tendance à favoriser distinguer sans doute parce qu'il est mélioratif. Se différencier est validé au Québec et à Liège mais Paris valide s'individualiser et tout de suite après se distinguer.
QCM  230930                   # 141      |100%              ·
Lot  EQ6voc   Cycle 17         Valide    |   |              ·           ++++
Rép.     %      Niveau    Discriminance  |   |         +++++++++++++++333334
1*      26      1.61      0.41           |   |+++++++++33333333334444444444
2       53     -5.62      0.14           |   |3333333334444444444
4       13     -8.2       0.18           |   |  4444444     ·      222222222
3       03    -11.99      0.14           |   |44            2222222
+       03    -13.64      0.16           |   |       2222222·              1
-       03      0.00      0.00           |   |2222222       ·           111
-----------------------------------------|   |              ·         11
Baldé se rendait-il compte qu'il         |50%|·····················111······
imitait Laya? Un jour, il s'efforcerait  |   |              ·    11
de ______ davantage.                     |   |              · 111
1)     se différencier                   |   |              11
2)     se distinguer                     |   |            11·
3)     se singulariser                   |   |         111  ·
4)     s'individualiser                  |   |    11111     ·
                                         |   |1111          ·

De ces deux termes, lequel est péjoratif, ou le plus péjoratif?
On entendait souvent le mari ______ que sa femme l'exaspérait. 61 
1) marmotter
2) marmonner
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence marmonner.
Définition. Marmotter: «murmurer confusément entre ses dents»; marmonner, synonyme, avec une connotation d'hostilité.
Explication. Les deux mots sont devenus synonymes du fait de leur paronymie, mais ils ont des étymologies distinctes.

Avant de désigner, au XVIe siècle, un bébé mâle (par antiphrase), marmot était le nom d'un singe particulièrement laid, présent dans l'architecture et sur les heurtoirs de porte (XIIe- XVe siècle) et marmotter aurait été le mouvement continuel des babines qu'ont les singes. Marmonner serait relié à une racine marm- reproduisant le ronron du chat. On ne voit pas pourquoi ce terme est plus péjoratif que l'autre. Le son n est moins net? Ou bien l'autre est plus imagé?

Termes imagés.

Les locutions imagées, souvent idiomatiques (passées dans l'usage courant), occupent une place importante, soit dans les discours soignés, soit dans les conversations.
Depuis que la jeune femme était menacée par l'envie, elle se tourmentait vainement.
1) en danger à cause de l' 2) en 3) en proie à l' 4) victime de l'
62 
Rép. en proie à l'envie Ou la proie de l' / tenaillée par l' / en butte à l'envie
Mais En danger à cause de son fils, elle se tourmentait.
Et Elle était en colère.
Ou Elle était victime de l'hostilité générale.
Règle La littérature trouve dans les locutions figurées des métaphores toutes faites, faciles pour le lecteur, mais souvent trop communes. Elle peut tenter de les renouveler.
Ex. Il prit la poudre d'escampette.
Mais La synonymie détruit la figuration (ou parfois renouvelle l'image).
Ex. Il balaya sa poussière d'escampette.
La famine ________ dans tout le Sahel.
1) fait rage 2) sévit 3) règne 4) (2 ou 3, au choix)
63 
Rép. Au choix: sévit ou règne.
Mais La tempête fait rage; sa violence est exceptionnelle.
Rem. Sévir: «exercer ses ravages (pendant un certain temps)». L'idée de durée est implicite aussi dans régner.
Mais Faire rage: «se déchaîner avec violence» (en parlant d'un incendie, d'un combat, d'un orage...)
Déf. Un mystère règne quand toute connaissance est occultée; il plane quand il s'étend mais semble pouvoir se déplacer.
Dans l'ouverture ______ un tube.
1) traverse 2) s'adapte 3) s'embranche 4) s'engage
64 
Rép. s'engage
Ou s'insère / s'emboîte / passe / se place / se raccorde
Mais Un tube traverse l'ouverture.
Rem. S'adapte sera courant mais moins figuré.
Mais A cet endroit s'embranche un second tube.
Le seul fait ________ dans un taxi coûte un dollar. 65 
1) de vous embarquer
2) de monter
3) (N'importe)
4) (Selon la connotation)
Réponse Selon la connotation. Monter est le terme propre. S'embarquer est figuré (cf. barque) et doit donc correspondre à une intention expressive spéciale, l'évocation d'une entreprise risquée ou nouvelle, par exemple.
Mais En quelques secondes, il décida de s'embarquer dans l'aventure.
Remarque. Au Québec, embarquer n'est plus senti comme figuré quand il s'agit d'un autre véhicule qu'une barque. Ainsi les parlures sont-elles reçues à l'extérieur comme colorées.

Si colorées qu'elles puissent être, les expressions ne résistent pas à un usage intensif : elles se décolorent. On a dressé des listes de ces expressions plus ou moins entrées dans la langue. Toute locution figurée ou imagée immédiatement décodable est dite locution idiomatique. Il y en a plus de 2300 avec des exemples dans le Dictionnaire des locutions idiomatiques françaises de Bruno Lafleur, de l'Université Laval (Montréal, le Renouveau Pédagogique, 2e éd., 1989, 669p.)
On dit que le négociateur est du côté des grévistes, qu'il _____ de l'eau _____. 66 
1) jette sur le feu
2) met dans son vin
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
Réponse. Autre chose: il jette de l'huile sur le feu.
Mais Le patronat reconnaît le bien fondé des positions syndicales. Il met de l'eau dans son vin.
Règle Une locution idiomatique tend à garder partout sa forme et sa construction habituelle.
Ex. Nos propositions avaient l'air d'arriver de but en blanc (sans préparation de l'interlocuteur).
Et Tout de go (sans prendre une pause), à gogo (à foison).

L'intérêt des locutions idiomatiques réside dans leurs effets affectifs. Il faut y prendre garde, toutefois, car elles pourraient déborder sur les intentions. Annoncer qu'une compagnie aérienne «bat de l'aile» est certes imagé, mais l'effet comique détonne si l'on veut communiquer au lecteur des motifs d'inquiétudes.

Anglicismes.

Faut-il, et jusqu'à quel point, "franciser" les mots étrangers qui surgissent dans les textes? On écrit week end, prononcera-t-on vécande? ou traduira-t-on fin de semaine? Patrick Andries, un des piliers de la liste de discussion france-langue (langue-fr@yahoogroupes.fr) salue l'apparition de maison mobile plutôt que mobil home dans le journal français Libération. Voici le message qu'il envoie à ses co-listiers.
Je viens de lire dans Libé, qui accueille pourtant avec joie les anglicismes du plus mauvais aloi, le terme « maison-mobile». Ce terme est bien sûr fréquent au Québec(2) mais j'avais toujours entendu et lu mobile-home/mobilhome (mobil ou mobaille) dans les médias européens(1). http://www.libe.fr/page.php?Article=50470
La simplicité l'emportera-t-elle? P. A.
(1) 1860 mobilhomes dans le domaine francophone selon Google, 5270 mobile home(s), 334 mobiles homes, 6840 mobil-homes presque tous en Europe apparemment (10 mobil-homes dans le domaine .ca, 1770 en France)
(2) 1340 occurrences de maisons-mobiles dans le domaine canadien (.ca) mais 90 occurrences de maisons-mobiles dans le domaine .fr.

Plus envahis par les anglicismes que les Français, les Québécois résistent aussi plus vigoureusement. Les exemples de mots anglais qui se répandent en France tels quels ne manquent pas.
Peut-on se fier à lui quand il s'agit _____ un penalty?
1) de shooter 2) de faire 3) de tirer 4) (Selon le niveau de langue)
67 
Rép. Selon le niveau de langue. Faire est général, shooter est un anglicisme courant dans le langage du sport, tirer est le terme soigné.
Ex. Mailing (publipostage). Lift au sens de voiturage de fortune (deux autres sens sont au Robert). Cracher au sens de s'écraser (faire un crash). Chat (pron. tchatt) pour clavardage.
On chercherait à réduire le nombre de produits vendus en ________.
1) spray 2) bombe aérosol 3) atomiseur 4) (Au choix, mais de préférence 2 ou 3)
68 
Rép. Au choix, mais de préférence bombe aérosol ou atomiseur.
Ou Aérosol, bombe (par ellipse, si le contexte est explicite)
Rem. Ces termes sont synonymes. Mais Spray est le mot anglais, largement francisé.
Et On chercherait à promouvoir l'usage des nébuliseurs, totalement inoffensifs pour l'environnement.
Déf. Atomiseur, (bombe) aérosol (et aussi spray): «vaporisateur rempli de liquide et de gaz comprimé».
Mais Nébuliseur: «vaporisateur ne contenant pas de gaz comprimé».

Mais il ne suffit pas de traduire. Certaines influences sont insidieuses.
Pauline, c'est à ton tour ____________ une carte.
1) de te débarrasser d' 2) d'écarter 3) de discarter 4) (N'importe)
69 
Réponse te débarrasser d'une carte
Ou de défausser une carte (se débarrasser d'une carte qu'on juge fausse, c'est-à-dire inutile).
Définition. Angl. discard: «écarter une carte» et «se débarrasser de qqch. d'inutile».

Par ailleurs les anglicismes anciens ne sont-ils pas de bon aloi? Ils résistent à la francisation.
Les manifestants furent refoulés au ______ Albert-Mouchel, où furent écrasées les fleurs qu'ils avaient plantées pour la paix. 70 
1) carré
2) square
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
Réponse square
Mais La place, bordée d'allées rectilignes, forme un carré à peu près parfait.
Et «L'école d'hôtellerie est au carré Saint-Louis» (au Québec).
Remarque. Carré, traduction de square au sens spécifique de «petit jardin public au milieu d'une place», n'est pas usité en dehors du Québec.

Et puis, la traduction permet-elle toujours de conserver le sens (sans parler de l'effet)?
Que pensera-t-il de mon _____? 71 
1) regard
2) look
3) (Selon le sens)
4) (Au choix mais de préférence 1)
Réponse look Ou aspect à la mode
Mais Quel regard fascinant!
Règle On appelle latence du nom ses actants implicites. Ex.: Dans une lecture attentive il y a un sujet implicite, le lecteur, et un objet.implicite, le livre. Regard et look ont des latences inverses.

Mon look ne peut pas se traduire par mon regard parce que les actants implicites sont inverses: «qqn me regarde» et «je regarde qqn».
L'utilisation de certains ______ en aérosol fait plus de tort que de bien. 72 
1) déodorants
2) désodorisants
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence désodorisants.
Mais Ne fume pas. Il va sortir son désodorisant à la fougère.
Et L'été, il a toujours un déodorant avec ses affaires.
Remarque. Désodorisant est le terme général (endroits publics, odeurs ménagères, odeurs corporelles). Déodorant, tiré de l'anglais, ne s'emploie que dans le sens d'«antisudorifique».
Par définition, un ______ est toujours le fait de militaires.
1) coup d'État 2) pronunciamiento 3) putsch 4) soulèvement
73 
Réponse pronunciamiento
Mais Le coup d'État était l'oeuvre de l'aile radicale du parti, qui a agi sans violence.
Et Deux groupes armés se sont unis pour réussir le putsch.
Ou Le soulèvement de la classe ouvrière fera sûrement renverser le gouvernement.
Définition. Coup d'État: «action de prendre illégalement le pouvoir»; putsch: «coup d'État organisé par un groupe en armes»; pronunciamiento, de l'esp. «déclaration»: «putsch organisé par l'armée elle-même». Soulèvement: «commencement de révolte de la part de larges couches de la population».
Le bilan de la société L'économique annonce plus de frais ______ que de revenus.
1) déduisibles
2) déductibles
3) (N'importe)
4) (Autre chose)
74 
Réponse N'importe: déduisibles ou déductibles.
Mais Les sommes figurant dans la colonne de droite sont à déduire (plutôt que déductibles).
Remarque. Déduisible: «qu'on peut déduire». Déductible (de l'anglais) est entré dans l'usage français et a tendance à remplacer déduisible.
Et Dagenais recommande l'emploi d'un tour plus long, soit qu'on peut déduire, soit à déduire, dans le sens particulier de «qu'il faut déduire».

Anglicisme de sens (faux amis).
On reprocha au gouvernement de ______ les dépenses des conjoints au cours des voyages officiels. 75 
1) payer
2) défrayer
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse Au choix, mais de préférence payer.
Mais On reprocha au gouvernement de défrayer les ministres des dépenses de leur conjoint.
Et Vous serez défrayé de tout.
Explication. Normalement: défrayer qqn (de qqch.) Mais la construction inverse existe aussi: défrayer qqch. (de, pour qqn). Autre expression: défrayer la conversation, «en faire les frais, soit par la part qu'on y prend, soit parce qu'on en est l'objet»; par extension: défrayer la chronique, la manchette.

En anglais, on emploie défrayer aussi bien pour «décharger qqn de ses frais» que pour «couvrir (payer, rembourser) les frais eux-mêmes». Ex.: to defray the cost of a hotel: «défrayer qqn de ses frais d'hôtel». Difficile d'expliquer, sinon aux traducteurs professionnels, que le mot doit être changé uniquement à cause d'un objet direct attendu qui soit une personne.

Voici un cas similaire. Surveiller, «regarder pour exercer un contrôle», doit avoir pour objet un être vivant ou un nom d'action.
Il faudra ______ les annonces dans les journaux. 76 
1) surveiller
2) suivre
3) (1 ou 2, au choix)
4) examiner
Réponse suivre Ou examiner (sens plus général)
Mais Quand on l'interroge, il surveille ses réponses. Et Il se sentait surveillé du coin de l'oeil par sa compagne.
Définition. Surveiller, «veiller sur», «contrôler», est plus restreint qu'observer. Suivre qqch.: en prendre les parties à mesure qu'elles paraissent.
Mais Angl. to watch: «observer, guetter, surveiller, suivre des yeux». (Le sens de to watch est plus large que celui de surveiller).
Vous ignoriez que les congressistes étaient priés de ________ au bureau d'accueil? 77 
1) s'identifier
2) faire connaître leur identité
3) (Au choix, mais de préférence 1)
4) (Au choix, mais de préférence 2)
Réponse faire connaître leur identité
Ou se nommer, décliner (donner) leur identité
Mais Les congressistes se sont identifiés à des sauveurs de l'humanité.
Définition. S'identifier: «se rendre identique» (fût-ce en imagination). Faire connaître son identité: «donner des renseignements relatifs à son état civil». Et Angl. to identify oneself: «se nommer».
Le projet de loi visant à freiner la poussée inflationniste ________ les travailleurs. 78 
1) ne touchera pas
2) n'affectera pas
3) (N'importe)
4) (Selon le sens)
Réponse Selon le sens.
Mais La mort d'un camarade les affecterait profondément.
Ou L'abus des stimulants peut affecter le coeur.
Définition. Muter: «affecter à un autre poste»; transférer: «transporter suivant certaines formalités». On mute qqn; on affecte qqn à qqch. ou quelque part.
Et Avec muter, on attire l'attention sur le changement de poste; avec affecter, sur la nomination à un poste.
Remarque. Au sens d'«exercer une action sur», affecter est péjoratif en français («faire du mal»). Et Toucher: «entrer en contact» d'où «concerner».

En anglais, to affect: «atteindre, toucher, attaquer...», mais aussi, simplement: «concerner».

Employer affecter au sens anglais non péjoratif au lieu de toucher serait un anglicisme de sens.
L'auteur a ________ la possibilité de publier un nouveau roman entièrement composé par une machine électronique.
1) évoqué 2) signalé 3) (N'importe) 4) (Selon le sens)
79 
Réponse Selon le sens.
Mais Évoquer un spectre, évoquer des souvenirs, signaler un fait.
Expl. Le radical voqu- veut dire «appeler». Cf. vocation, vocable. Évoquer: «rappeler à la mémoire»; invoquer: «dans une démonstration, avoir recours à».
Et Signaler: «faire connaître qqch. en attirant l'attention de qqn».
Mais L'angl. to evoke a un sens plus large: «évoquer» et «provoquer», «susciter».
Sa couturière n'exige pas un montant _____ pour les retouches. 80 
1) précis
2) spécifique
3) spécial
4) (Au choix mais de préférence 2)
Réponse spécial
Mais Elle classait des boutons d'après leur taille spécifique.

Et D'après lui, chaque bouton devait être posé à un endroit précis.
Définition. Précis: «exactement déterminé»; spécifique: «qui est propre à l'espèce»; spécial: «particulier», «à part».
Et L'angl. specific a un sens beaucoup plus large.
Explication. Avec précis, il y aurait, pour les retouches, un montant qui ne serait pas tarifé. Avec spécifique, le montant aurait qqch. de particulier à des retouches.
Les responsables du stage cherchent ________ favorable à la création artistique.
1) un site 2) un emplacement 3) une localisation 4) (N'importe)
81 
Réponse un site
Mais Le conseil municipal a décidé à la majorité plus une voix que le nouveau centre sportif sera construit sur cet emplacement.
Et Un groupe d'étudiants en architecture s'est chargé de la localisation des maisons bicentenaires de l'île.
Déf. Endroit: «lieu déterminé»; place: «espace découvert destiné aux activités publiques» ou «espacement prévu», «espace pour qqch.» Emplacement : «endroit occupé théoriquement par qqch.»; site: «paysage, ensemble de lieux»; localisation: «détermination des limites d'un emplacement» et «fixation des limites à un phénomène».
Rem. Espace a un sens beaucoup plus large, souvent plus abstrait. Mais En anglais, this space reserved for customers: «parking réservé aux clients»; space to rent: «bureaux à louer».

LE TERME JUSTE 1

Diversité lexicale et diversité sémantique. 1

Variation sur racine lexicale. 6

Famille et synonymie. 6

Les formes lexicales. 8

Prépondérance de l'usage. 10

Précision et rareté. 13

Les particularités du sens ou «acceptions». 16

Influence du contexte. 18

Termes concrets, termes abstraits. 19

Lexème qui dépend du co-texte. 21

Connotations péjoratives et mélioratives. 22

Termes imagés. 24

Anglicismes. 24

Anglicisme de sens (faux amis). 26


Retour à la page d'accueil du C.A.F.É.

Retour à la table des matières.

Copyright © 2002   C.A.F.É.